1 And when men had begun to multiply upon the earth, and had brought forth daughters,
2 When the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, they took for themselves wives of all whom they had chosen.
3 And God said: My spirit shall not abide in man for ever, because he is flesh: and his days shall be one hundred and twenty years.
4 And there were giants upon the earth in those days: for after the sons of God had gone in unto the daughters of men, and they had borne them, these are mighty men of renown for ever.
5 And God seeing that there was much wickedness among men in the earth, and that every thought of the heart was intent on evil at all times,
6 He repented of what he had done to men on earth. And touched by the inner pain of the heart,
7 I will wipe out, says he, the man whom I have created, from the face of the earth, from man to the animals, from the reptiles to the birds of the sky: for he repents that I have made them.
8 But Noah found favor before the Lord.
9 These are the generations of Noah: Noah was a just and perfect man in his generations; he walked with God.
10 And he begat three sons, Shem, Ham and Japheth.
11 Now the earth is corrupt before God, and is filled with iniquity.
12 And when God saw that the earth was corrupt (for all flesh had corrupted its way upon the earth),
13 He said to Noah: The end of all flesh has come before me: the earth is filled with iniquity from their presence, and I will scatter them with the earth.
14 Make yourself an ark of hewn wood; You shall make the little houses in the ark, and line them with bitumen inside and outside.
15 And you shall make it thus: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
16 You shall make a window in the ark, and you shall finish the top of it in a cubit; below, the upper room and the sad faces in it.
17 Behold, I will bring the waters of the flood upon the earth, that I may slay all flesh in whom is the spirit of life under heaven: all that are on the earth shall be consumed.
18 And I will make my covenant with thee: and thou shalt enter into the ark, thou and thy sons, thy wife, and the wives of thy sons with thee.
19 And of all living creatures of all flesh you shall bring two into the ark, that they may live with you: male and female.
20 Of fowls according to their kind, and of beasts according to their kind, and of every creeping thing of the earth according to its kind: two of all shall go in with thee, that they may live.
21 You shall therefore take with you all the food that can be eaten, and you shall carry it with you: and it shall be for you as well as for food for them.
22 So Noah did all that God commanded him.
Vulgate (Latin): Genesis Chapter 6
1 Cumque cœpissent homines multiplicari super terram, et filias procreassent,
2 videntes filii Dei filias hominum quod essent pulchræ, acceperunt sibi uxores ex omnibus, quas elegerant.
3 Dixitque Deus: Non permanebit spiritus meus in homine in æternum, quia caro est: eruntque dies illius centum viginti annorum.
4 Gigantes autem erant super terram in diebus illis: postquam enim ingressi sunt filii Dei ad filias hominum, illæque genuerunt, isti sunt potentes a sæculo viri famosi.
5 Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
6 pœnituit eum quod hominum fecisset in terra. Et tactus dolore cordis intrinsecus,
7 Delebo, inquit, hominem, quem creavi, a facie terræ, ab homine usque ad animantia, a reptili usque ad volucres cæli: pœnitet enim me fecisse eos.
8 Noë vero invenit gratiam coram Domino.
9 Hæ sunt generationes Noë: Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis; cum Deo ambulavit.
10 Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.
11 Corrupta est autem terra coram Deo, et repleta est iniquitate.
12 Cumque vidisset Deus terram esse corruptam (omnis quippe caro corruperat viam suam super terram),
13 dixit ad Noë: Finis universæ carnis venit coram me: repleta est terra iniquitate a facie eorum, et ego disperdam eos cum terra.
14 Fac tibi arcam de lignis lævigatis; mansiunculas in arca facies, et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus.
15 Et sic facies eam: trecentorum cubitorum erit longitudo arcæ, quinquaginta cubitorum latitudo, et triginta cubitorum altitudo illius.
16 Fenestram in arca facies, et in cubito consummabis summitatem ejus: ostium autem arcæ pones ex latere; deorsum, cœnacula et tristega facies in ea.
17 Ecce ego adducam aquas diluvii super terram, ut interficiam omnem carnem, in qua spiritus vitæ est subter cælum: universa quæ in terra sunt, consumentur.
18 Ponamque fœdus meum tecum: et ingredieris arcam tu et filii tui, uxor tua, et uxores filiorum tuorum tecum.
19 Et ex cunctis animantibus universæ carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum: masculini sexus et feminini.
20 De volucribus juxta genus suum, et de jumentis in genere suo, et ex omni reptili terræ secundum genus suum: bina de omnibus ingredientur tecum, ut possint vivere.
21 Tolles igitur tecum ex omnibus escis, quæ mandi possunt, et comportabis apud te: et erunt tam tibi, quam illis in cibum.
22 Fecit igitur Noë omnia quæ præceperat illi Deus.